Schaubel-Swoboda-attentatet

Från FrankHeller

Hoppa till: navigering, sök
(Kommentarer)
(Publiceringar)
 
Rad 10: Rad 10:
* '''Lebaux [...] vacker som sitt namn?''' - Lebaux uttalas likadant som 'le beau' vilket betyder 'den vackre'
* '''Lebaux [...] vacker som sitt namn?''' - Lebaux uttalas likadant som 'le beau' vilket betyder 'den vackre'
* '''décavés''' - fr. ruinerad på spel
* '''décavés''' - fr. ruinerad på spel
 +
* '''Max Linder''' - stor stumfilmstjärna, se https://sv.wikipedia.org/wiki/Max_Linder
 +
* '''Charlots''' - verklig restaurang, se [[Charlots kuskbar]].
 +
* '''Mot alltför mycket pengar kämpar till och med dumheten förgäves''' - Förvrängt citat från Friedrich von Schiller: "Mot dumheten kämpar själva gudarna förgäves".
G.L. menar i en notis "D:r Jekyll och mr Hyde" ''Dagens Nyheter'' 6.9.1943 att namnet Swoboda är taget från "en professor och vetenskapsman Swoboda, som särskilt gjort sig gällande inom anglistiken".
G.L. menar i en notis "D:r Jekyll och mr Hyde" ''Dagens Nyheter'' 6.9.1943 att namnet Swoboda är taget från "en professor och vetenskapsman Swoboda, som särskilt gjort sig gällande inom anglistiken".
Rad 17: Rad 20:
* ''[[Den svenske förbrytaren Karlsson och några kollegor]]''
* ''[[Den svenske förbrytaren Karlsson och några kollegor]]''
* ''[[Schaubel-Swoboda attentatet]]'' 1917
* ''[[Schaubel-Swoboda attentatet]]'' 1917
 +
* ''Alibi-Magasinet'' 1937:238
 +
[[Category:Noveller]]
[[Category:Noveller]]
[[Category:Titel]]
[[Category:Titel]]

Nuvarande version från 30 december 2020 kl. 11.50

Personliga verktyg